EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe

Download xcode 10.1 스텔라리움 무료 PNG 다운로드 신도리코 복합기 삼성 링크
EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe

EXCÉDENT DE POIDS,
Insignifiant Amorphe

création 2005

Mise en scène Michel Mathieu

Co-productions
Théâtre Garonne, Théâtre de la Digue

Public, adultes
Durée, 2h15 [entracte 15 mn]

Distribution

Natalie Artois
Séverine Astel
Hassan Ayoud Tess
Andrée Benchétrit
Pascale Karamazov
Jean-Yves Michaux
Nicolas Réveillard
Quentin Siesling
Cara Fiedrich

 

Si l’action outre­passe com­plè­te­ment le réa­lisme, par­tant néan­moins d’un lieu tout à fait banal, le bis­trot, la langue suit le même chemin à tel point que l’acte essen­tiel qui sous tend chaque ins­tant de la pièce, pour­rait être l’acte du dire, la traque mala­droite de tous ces per­son­na­ges pour se nommer, se parler. C’est à l’inté­rieur de la langue que Schwab intro­duit la ten­sion dra­ma­ti­que. Il éprouve du reste en intro­duc­tion à cha­cune de ses pièces le besoin de la défi­nir. En exer­gue ici : La langue

Ce qui devrait res­sor­tir en par­ti­cu­lier, c’est le chemin plus ou moins confor­ta­ble que par­court celui qui parle, en s’adres­sant à un objet. Celui qui parle et ce dont il parle se confon­dent alors plus que clai­re­ment et parais­sent grâce à cela « impurs ». La saleté résul­tant de cela appar­tient à elle-même et pro­duit de la clarté, mais pas de com­pré­hen­sion, voilà ce qu’espère l’auteur.

La langue, entre­choc de jar­gons publi­ci­tai­res, bureau­cra­ti­ques ou pseudo-phi­lo­so­phi­ques ( dans le cas de Jürgen – éternel étudiant), mati­née de termes enfan­tins, obs­cè­nes et d’expres­sions jour­na­lis­ti­ques, pro­cède par sauts, contrac­tions de termes, défor­ma­tions hybri­des, inven­tion de mots com­po­sés, redon­dan­ces…

Cette langue est para­doxale parce que, d’un côté, par son boi­te­ment cons­tant elle dénonce le vide dans lequel sur­na­gent les pro­ta­go­nis­tes, et de l’autre, à partir de ses pro­pres défaillan­ces, elle oblige ces mêmes pro­ta­go­nis­tes à réin­ven­ter cahin-caha, une clarté, qui finit par ses trous mêmes, comme par ses dou­bles sens, à en dire davan­tage, et d’une façon peut-être plus inci­sive que ne l’aurait fait « l’expres­sion cor­recte ».

Cette infir­mité « lan­ga­gière », on le sait, est un signe des temps : la langue s’appau­vrit et se fige à la fois dans les jar­gons média­ti­ques. À ce titre on pour­rait tirer argu­ment de son emploi pour ranger son auteur dans la caté­go­rie des nou­veaux réa­lis­tes…On peut trou­ver sans doute dans bien des bis­trots des gens qui tré­bu­chent sur la syn­taxe et le voca­bu­laire… Si ce n’est que chez Schwab la langue est l’objet d’un bri­co­lage, d’un remon­tage inédit, ( casse tête pour les tra­duc­teurs qui à partir de l’alle­mand péné­tré par le patois de Grasz – ont dû réin­ven­ter en fran­çais cette mix­ture dia­bo­li­que). Un remo­de­lage qui finit par res­sus­ci­ter, à tra­vers les méta­pho­res et les détours appa­rents, son étrangeté pre­mière à la pensée. Le réa­lisme est ici trom­peur. Et c’est là sans doute que s ‘ouvre le débat sur l’inter­pré­ta­tion et la mise en scène de Schwab.

Comment monter Schwab ? Apparemment, car nous ne pré­ten­dons pas connaî­tre toutes les mises en scène de ses pièces, la ten­dance géné­rale a été de pré­sen­ter la dra­ma­tur­gie de l’auteur dans un sens réa­liste. Ainsi la com­pa­gnie néer­lan­daise De Trust, dont le met­teur en scène Theu Boernans, s’exprime dans un numéro d’Alternatives Théâtrales consa­cré à Schwab, après avoir sou­li­gné le rat­ta­che­ment de l’auteur à la tra­di­tion du théâ­tre popu­laire autri­chien :

« Chez Schwab, il faut des per­son­na­ges véri­di­ques. On doit s’iden­ti­fier à eux, il faut les jouer avec beau­coup de nuan­ces. », et plus loin : « Le pire qu’on puisse faire avec des auteurs comme Schwab est de leur couper les ailes en ren­dant leur écriture esthé­ti­que, en fai­sant du « design ». son théâ­tre veut sortir du théâ­tre, sortir de la langue, se frayer un chemin pour entrer dans le réel. »

Les créa­tions de Michel Dezoteux appa­rem­ment ten­daient dans le même sens. Quant à Schwab lui-même, met­teur en scène de ses œuvres, d’après F.M. Einheit com­po­si­teur du groupe « Die Einstürzende Neubauten », il diri­geait ses comé­diens un peu comme dans une pièce de bou­le­vard – il consi­dé­rait du reste son théâ­tre comme essen­tiel­le­ment drôle – ce qui ne l’a pas empê­ché d’intro­duire dans « Pornogèographies » une partie musi­cale concrète non illus­tra­tive, avec mar­teau-piqueur et bris de bri­ques….

Il nous semble que remet­tre la parole au centre ne signi­fie pas – bien au contraire – reve­nir au natu­ra­lisme. On peut être tenté par le réa­lisme des per­son­na­ges en pariant sur la dis­tor­sion qu’il y aura et entre un théâ­tre repré­sen­ta­tif et une parole recons­truite – hors norme, mais cet effet doit s’épuiser assez vite. Nous pen­sons que Schwab appar­tient à un renou­veau de l’expres­sion­nisme alle­mand, et qu’à ce titre l’excès de la langue doit conta­mi­ner le reste ; non pour aller vers le « design », on est dans un uni­vers sale et chao­ti­que, mais dans un choc où l’effort de parole est porté par une alchi­mie géné­rale, mou­ve­ment, sons, cou­leurs qui déborde lar­ge­ment le cadre ini­tial de l’anec­dote. Un geste comme celui de Bacon qui tire la figure, l’écartèle ou la rabat sur elle-même…

Il y a « cène », il y a rituel, si ce théâ­tre est gro­tes­que, il l’est à la manière de Jarry…Partant d’une situa­tion réa­liste nous vou­lons créer le socle du lan­gage hors du cadre étroit du réa­lisme, faire sentir dans la cor­po­ra­lité, le mou­ve­ment interne qui fait accou­cher les mots, et ainsi trans­cen­der la psy­cho­lo­gie pour arri­ver à une sorte de phy­si­que élémentaire.

C’est pour­quoi nous avons songé à uti­li­ser le masque ou plutôt des têtes de carton, mou­lées sur le visage des acteurs, démon­ta­bles par éléments. Au pre­mier acte, les mons­tres sont les habi­tués, ce sont ceux qui por­te­ront les têtes.

Au second acte, après le meur­tre et la dévo­ra­tion, les per­son­na­ges du bis­trot sont têtes nues, au troi­sième acte ce serait le couple élégant qui aurait des têtes de carton.

Le tra­vail devrait véri­fier cette hypo­thèse …un chemin qui en tous cas devrait nous dis­po­ser à enten­dre dans son étrangeté la langue de Schwab .

Quant aux éléments du décor, ils seraient trai­tés comme Schwab traite la langue. Un assem­blage à la Kurt Schwitters. Mais on évitera la sur­charge ; les objets ne seront là que comme signes indis­pen­sa­bles, pour per­met­tre au regard de se concen­trer sur l’essen­tiel : la pro­fé­ra­tion de l’œuvre.

La dif­fi­culté est évidemment de se tenir dans une posi­tion qui tout en por­tant la cène à son niveau le plus puis­sant, à la fois sym­bo­li­que et exis­ten­tiel, ne se coupe pas de ses « bases chau­des » et vis­cé­ra­les. C’est là tout le pari. Bacon l’a réussi en pein­ture, Schwab dans sa langue, c’est le défi de la mise en scène, c’est le défi de l’inter­pré­ta­tion, là com­mence et finit le tra­vail.

La pièce est un éclat de rire, d’un rire noir à la Swift ou plus près de nous à la Kubrick – celui « d’orange méca­ni­que » – mais elle est sur­tout, depuis l’entrée – et la sortie – du parti d’Haider dans le gou­ver­ne­ment d’Autriche, et la pré­sence de Le Pen au second tour des pré­si­den­tiel­les fran­çai­ses, une sorte d’apo­lo­gue sur ce qu’il est convenu d’appe­ler les gens d’en bas, là où l’extrême droite trouve son électorat, du moins sa frange « popu­laire »… C’est une sorte de fas­cisme à l’état pul­sion­nel qui se mani­feste ici dans la volonté de des­truc­tion du groupe, envers l’image de la réus­site (jeu­nesse, beauté, luxe), des­truc­tion comme une sorte d’assi­mi­la­tion impuis­sante. Cette ten­dance est le plus clai­re­ment mani­fes­tée par le per­son­nage de Porcelet – fer­vent défen­seur du pain et de la tra­di­tion, et pédo­phile de sur­croît …mais elle ne se limite pas à lui, puis­que le groupe ras­sem­ble tout un panel de figu­res et de posi­tions autour de la patronne du bar : prolo macho, étudiant huma­niste, pro­fes­seur, femme au foyer.

Il y a cène, repas. Schwab a l’intui­tion de résou­dre autour d’une table ce qui jus­te­ment cons­ti­tue le deuil d’une popu­la­tion tentée par l’extrême droite : la com­mu­nauté. La pul­vé­ri­sa­tion de la com­mu­nauté semble une des causes fon­da­men­ta­les de toutes les cris­pa­tions iden­ti­tai­res et xéno­pho­bes…Et qu’est-ce qui cons­ti­tue le plus direc­te­ment, char­nel­le­ment la com­mu­nauté, sinon le repas, la table ? Ainsi ce groupe d’habi­tués du bis­trot réins­taure rituel­le­ment le lieu élémentaire de sa cons­ti­tu­tion, qui trans­cende en les reliant chacun des indi­vi­dus : un repas, qui est aussi un meur­tre. Au cours de ce festin trans­gres­sif, ce que nous nom­me­rons en extra­po­lant, la masse, va consom­mer au sens propre les modè­les que lui com­pose cette même société de consom­ma­tion, accom­plis­sant dans le même mou­ve­ment sa régres­sion, dans la bar­ba­rie la plus totale. On pour­rait se croire dans une mise en œuvre poé­ti­que des théo­ries de René Girard sur l’ori­gine du sacré, si le regard de Schwab n’était avant tout sati­ri­que et bouf­fon.

Y aurait-il là une dia­tribe élitiste contre la démo­cra­tie ? Certes l’auteur se livre à une cri­ti­que acerbe de la masse comme rou­leau com­pres­seur de l’indi­vidu, l’enton­noir vers un déno­mi­na­teur commun, la bes­tia­lité …Sauf que ceux du dessus du panier sont encore plus vio­lents par leur assu­rance de pri­vi­lé­giés ; L’huma­nité même déré­glée est du côté des can­ni­ba­les, et après le festin les convi­ves retrou­vent leurs pro­pres indi­vi­dua­li­tés, la masse ainsi se délite.

L’occa­sion est donnée par Herta, la seule qui n’a pas par­ti­cipé au mas­sa­cre et qui se pose en Sainte Vierge – parce que « on m’a tel­le­ment fécondée jusqu’au bout que je n’appar­tiens à per­sonne… » et qui invite chacun à un rite puri­fi­ca­teur en lui léchant les pieds.

Écrite en 1992, avant les grands succès électoraux des droi­tes radi­ca­les et de l’extrême droite en Europe, cette pièce est une alerte sar­cas­ti­que – mais non sans ten­dresse pour ceux qui en sont les vic­ti­mes – sur l’impasse d’une société où « l’idéal consom­ma­teur »est le seul hori­zon qui reste. La pédo­phi­lie de Porcelet est là aussi révé­la­trice et pré­mo­ni­toire d’une ten­dance sou­ter­raine du corps social en perte d’un projet le tirant au-dessus de lui, réduit dès alors à dévo­rer sa propre image. On se rabat ainsi sur les nos­tal­gies de sa propre enfance. L’assomp­tion de l’enfant – dans sa bulle sur­pro­té­gée – comme son escla­vage dans son usage sexuel, ne sont que les deux faces d’un même moment socié­tal où, signe des plus révé­la­teurs, le par­ri­cide comme crime majeur a cédé la place à l’infan­ti­cide…C’est parce que, en notre fort inté­rieur, nous déses­pé­rons des adul­tes que nous sommes, que nous sanc­ti­fions l’enfant et en fai­sons tour à tour une icône et une vic­time.

En exer­gue de sa pièce, ou en guise de sous-titre Werner Schwab pose ces deux mots : une cène euro­péenne… Cène il y a puis­que comme dans l’épisode de l’évangile se consomme un sacri­fice, mais ici il n’y a pas de sau­veur qui s’offre à l’huma­nité, il y a une huma­nité, à tous égards estro­piée et réduite au res­sas­se­ment de sa survie, qui, dans un mélange de haine et de désir pour un jeune couple élégant- icône moderne de toutes les séduc­tions- finit par l’étriper et le dévo­rer.

Cène donc mais inver­sée, euro­péenne parce qu’emblé­ma­ti­que, elle pré­tend déli­vrer comme une ana­to­mie de l’état actuel de la santé conti­nen­tale, déla­bre­ment des rap­ports humains, nau­frage de la pensée réduite à des bal­bu­tie­ments de lieux com­muns jusque dans la syn­taxe ou le voca­bu­laire… la parole même tré­bu­che.

Le sens de la fable serait simple si on s’arrê­tait là, mais un troi­sième acte nous ramène en arrière avant le mas­sa­cre et donne un tout autre éclairage à l’action, le couple idéal révèle ici son vrai visage et la dis­tinc­tion appa­rente du pre­mier acte entre le groupe et lui s’estompe. On entend alors leur entre­tien – jusque-là leur pré­sence avait été muette – qui affi­che une supé­rio­rité clin­quante de nou­veau riche, une vul­ga­rité qui ne doute, sans l’ombre de la moin­dre culpa­bi­lité. À l’inverse les can­ni­ba­les du pre­mier acte nous appa­rais­sent alors comme les vrais per­dants…. Opprimés de tou­jours… ils n’auront jamais dévoré que leurs fan­tas­mes, et l’esto­mac plein res­te­ront à jamais avec leur faim inas­sou­vie.

Cette cons­truc­tion en chiasme est comme une fable qu’on peut lire dans les deux sens. Elle ne peut se résou­dre en un seul mes­sage.

  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe
  • EXCEDENT DE POIDS, Insignifiant Amorphe